otro
CONCEPTO FILOSÓFICO, PSICOLÓGICO Y ANTROPOLÓGICO QUE REFIERE AL OPUESTO DE LA PROPIA IDENTIDAD
Otro
= alternate, another, neighbour [neighbor, -USA], other.
Ex: Libraries which are not dependent upon the Library of Congress for cataloging copy are free to use the alternate rule.
Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
Ex: In most search statements or document profiles it is possible to designate certain concepts as being more significant than their neighbours.
Ex: Use is still low with c100 requests per year for safety-related information but only c20 other requests.
----
* a costa de otro = at someone else's expense.
* a costa de otros = at other people's expense.
* actuar de otro modo = do + otherwise.
* a cuenta de otro = at someone else's expense.
* a cuenta de otros = at other people's expense.
* además otro(s) = still (an)other(s).
* a expensas de otro = at someone else's expense.
* a expensas de otros = at other people's expense.
* alguna que otra vez = from time to time, every once in a while, occasional.
* algunos lo aman, otros lo odian = love it or loathe it.
* algunos otros + Nombre = various other + Nombre.
* alternar de un estado a otro = toggle.
* aprender el uno del otro = learn from + one another.
* a uno y otro lado de = on either side of.
* cambiar de una vez a otra = change from + time to time.
* cercano uno del otro = in close proximity.
* cerca uno del otro = in close proximity.
* continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants.
* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.
* cualquier otra cosa = whatever else.
* cualquier otro = you name it.
* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
* de esto y de lo otro = about this and that.
* de la otra manera = the other way (a)round.
* del otro modo = the other way (a)round.
* de otro mundo = unworldly.
* de otros tiempos = of yore.
* de otro tiempo = of yore.
* de parte de otro = on behalf of someone else.
* desde un extremo ... al otro = from one end ... to the other.
* desproporcionado uno con otro = ill-balanced.
* de una forma u otra = in some form or other, in one form or another.
* de una lado para otro = on the move, to and fro.
* de una parte a otra = back and forth.
* de una punta a otra = end to end.
* de un + Expresión Temporal + a otro = from one + Expresión Temporal + to the next.
* de un extremo al otro = from the ridiculous to the sublime, from the sublime to the ridiculous.
* de un modo u otro = somehow.
* de un momento a otro = momentarily, at any moment.
* de uno a otro = across.
* de un sitio a otro = back and forth.
* de un sitio para otro = on the move.
* de un tipo u otro = of one kind or another.
* el consejo de otra person = a second opinion.
* el siguiente no, el otro = next but one.
* en cualquier otra parte = anywhere else.
* en cualquier otro lugar = anywhere else.
* en cualquier otro momento = some other time.
* en cualquier otro sitio = anywhere else.
* en el otro extremo = at the other extreme.
* en el otro extremo de la escala = at the other extreme.
* en lugar de otro = vicariously.
* en otra categoría = on a different plane.
* en otra escala = on a different plane.
* en otra parte = further afield.
* en otras palabras = which is to say.
* en otro nivel = on a different plane.
* en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note.
* en otro sitio = down the road.
* en otros tiempos = in days of yore, in times of yore.
* en otro tiempo = in days of yore, in times of yore.
* entre otras cosas = for one thing, inter alia.
* entre otros = amongst others, among others.
* estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
* estudiante proveniente de otra universidad = transfer student.
* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.
* hecho el uno para el otro = made for each other.
* inspirado en otros = copycat.
* ir de un sitio a otro = shunt between.
* ir de un sitio para otro = run around.
* la opinión de otra persona = a second opinion.
* lo otro = otherness.
* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
* los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
* los unos a costa de los otros = at each other's expense.
* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
* mirar al otro lado = look + the other way.
* mirar en otra dirección = look + the other way.
* ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
* ninguna otra persona = no one else.
* ningún otro = no other.
* ni una cosa ni la otra = in-between, betwixt and between.
* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.
* no tener otra alternativa = have + no choice.
* no tener otra opción = have + no choice.
* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
* ofrecer la otra mejilla = turn + the other cheek.
* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
* ¡otra! = encore!.
* otra cara de + Nombre, la = flip side of + Nombre, the.
* otra cosa = something else.
* otra cosa que no sea = anything other than.
* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
* otra posibilidad = as an alternative.
* otra posibilidad es = for what it's worth [FWIW].
* otra posibilidad es que = alternatively.
* otra posibilidad + ser = another possibility + be.
* otra taza de té o café = refill [re-fill].
* otra vez = again, once again, once more, redux.
* otra vida, la = afterlife [after-life].
* otro bueno + Nombre = the next best + Nombre.
* otro ejemplar = additional copy.
* otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
* otros cuantos = several other.
* otros tantos = as many.
* para otra ocasión = for future reference.
* pasar de uno a otro = change back and forth.
* pasar de un sitio a otro = travel.
* pero por otra parte = but then again.
* pero por otro lado = but then again.
* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.
* por medio de otro(s) = by proxy.
* por otra parte = on the flip side.
* por otro lado = on the other hand, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note.
* préstamo para otra persona = proxy borrowing.
* qué otra cosa = what else.
* sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.
* sensación de no ser ni una cosa ni la otra = in-betweenness.
* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
* ser otro cantar = be a different kettle of fish.
* sin ningún otro motivo = (just) for the hell of it.
* tan bueno como ningún otro = as good as any.
* todos los otros = all of the other.
* tomar otra decisión = decision to the contrary.
* tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
* una noche tras otra = night after night.
* una y otra vez = over and over, repetitively, time after time, time and time again, again and again, over and over again.
* un día tras otro = day after day.
* unos con otros = one another.
* unos de otros = one another.
* unos encima de los otros = one on another.
* uno tras otro = one after the other, sequentially, one after another.
* uno u otro = one or another.
* u otros = or what not [whatnot].
* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.
* y además otro(s) = still (an)other(s).
* y otro(s) = et al. (et alii), still (an)other(s).